Correction de Voice-OVER

Pour la chaîne ARTE

Contenu de la mission :

Ici, le travail est bien particulier. Il s’agit d’adapter le discours au niveau de langue de chaque intervenant, la voice-over étant enregistrée en studio par des comédiens professionnels  :

  • relire la traduction du document original ;
  • la corriger ;
  • vérifier les références historiques, culturelles ou scientifiques ;
  • proposer des tournures spécialisées sans être simplifiées, qualitatives sans être sibyllines ;
  • garantir la cohérence de l’ensemble.

Le but est de proposer un commentaire de qualité, accessible à tous.

J’aime :

  • la diversité des programmes proposés ;
  • les échanges très riches avec les traducteurs pour trouver la meilleure formulation ;
  • la difficulté de l’exercice en raison de contraintes techniques et temporelles importantes.

Découvrez d'autres projets

Souhaitez-vous me confier une mission ?

Dites-m’en plus sur votre projet